Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/01 12:56:29

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

女性をターゲットとした美容健康カテゴリの商品を多数扱う販売会社です。
自社製品のブランディングに非常に長けており、近年同社の知名度や注目度も高くなっている。
テレビCMやインターネット広告を駆使し、販売力もあります。
妊婦向けの健康食品ブランドを持っているので、特に***オイルを売り込みたいと考えている。

英語

We are a sales company dealing with various products in beauty health category targeting women.
Our products are very good in branding and recently raises our company's attention.
We have sales power by using TV CM or Internet promotion.
As we have a brand for pregnant women's health food, we would like especially to sell *** oil.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません