Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/30 12:26:33

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

※商品によっては、配送に時間がかかる物もございますので、配送日も併せてご確認ください。

<当日の服装>パジャマ
この日は一日パジャマを着て過ごすパジャマディになります。パジャマで登園し、パジャマのまま降園します。CGK体操服、制服は必要ありません。(この日はスタッフも一日パジャマで過ごします!)
※トイレに行きやすいように、上下分かれているタイプのパジャマのご用意をお願い致します。

英語

※ As for items, as there are some which take time to reach us, please send them by confirming the sending date.

<Dressing for the day>Pajama
On this day, it is a pajama day to spend the whole day in it. Please come in a pajama and go back home in it. CGK gym clothes and uniform are not needed. ( On this day, all staff spend the whole day in a pajama!)
※ To make easy to go to the toilet, please get ready a pajama with separate type.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません