Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/28 15:19:47

n475u
n475u 50
日本語

日本を代表するカレー・香辛料などを製造・販売する企業です。
原料販売(植物由来粉末原料を得意とする)、マーケティング協力。
業務の一部として、輸出サポート、代行をおこなっている。
菓子食品の製造・販売。アプリケーションはチョコレート、ガム、キャンディなど多岐にわたる。
・日本のガム市場において高いシェアを持つ。
・機能性のある菓子の市場の拡大を狙う。
家庭日用品等の輸入・販売をしています。
菓子、牛乳、乳製品や一般用医薬品の製造・販売。
チョコレート、乳飲料などで国内でも有数の販売力をもつ。

英語

A leading company which produces and sells curry and spices.
The company sells food ingredients (specializes in botanical powder ingredients), and cooperates with other companies in marketing.
As a part of its business, the company supports export business and exports on behalf of other companies.
The company produces candy. The various applications include chocolate and gum etc.
- The company has a large share of the gum market in Japan.
- The company aims to expand the functional candy market.
The company imports and sells everyday household goods etc.
The company produces and sells candy, milk, dairy, and OTC drugs.
The company has one of the strongest sales force for chocolate and milk-based drink in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません