Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/27 14:19:21

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

収録してるとこ見ようとするなんてマナー違反だよ!

しょうがないでしょ
私はここから出られないんだから

これくらいしか、きみにしてあげられない
いいから、もう目、閉じてて
私の音だけ、声だけ聞いてて

ん、気持ち良い?
体、びくびく震えてる

ほんと、耳弱いよね、きみ

ふふっ、
何で音だけでそんなに感じちゃうんだろうね、変なひと
変だけど…好きだよ
ねぇ、目開けて。こっち来て
もっと…もっと
私の目見ながら…キスして

英語

It is out of rule to try to look at being recorded!

I cannot help
Now way as I cannot leave from here

I can only do this much for you
All right, you can keep your eyes closed
Please listen to my sound and vice only

Mm, do you feel good?
You body quivers

Really, your ears are sensitive, darling

Fu, fu,
I wonder why you could sense like that with only sound, you strange person
You are strange, but I like you
Say, close your eyes and come here
Closer... closer
Please kiss me looking at my eyes...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: シチュエーションボイス用の台本です。ゲームの中の女の子のセリフです。