翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/26 03:57:20
日本語
昨日私は色々考えていました。この半年くらいの間、私は嫉妬し過ぎて自分をコントロールすることが出来なかったです。それ位あなたを愛していました。この感情は精神的に良くありませんでした。本当に病む一歩手前でした。お互い束縛し合う関係は止めましょう。私はあなたを束縛すべきではないと思いました。あなたはいつでも自由に生きたい女性なんだなって感じます。あなたは自由に生きたい様に生きた方が良いと思います。私は今でももちろんあなたを愛していますし、尊敬しています。その感情は変わりません
英語
I had a lot on my mind. I couldn't control myself because I felt jealous too much in this past 6 months. I loved you that much. This feeling drived me into a nervous breakdown. I was most likely sick. Let's not tie down each others, shall we? I felt i shouldn't tie you down. I feel you are such a type of woman who wanna live freely and I think such the way of life suits you. Needless to say I still love you and respect you. My feeling will never change.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
彼女に宛てる手紙です。