翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/23 18:19:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

私の会社のスタッフが梱包したのですが最終確認を私が行いました。
箱も今までよりも堅い箱に変えていたのですがお気づきでしょうか。
他の海外発送でも同じ箱を利用しているのですがここまで破れることはありません。
より強度の強い箱を作成して利用したいと思います。
よろしくお願いします。

英語

The staff member of my company packed, but I did the final check.
Although the box changed to the harder before, did you notice it?
Although the same box is used when shipping to the other foreign country, it does not break like that.
I think that much harder box is made and will be used.
Thank you for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません