翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/11/23 03:57:16

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

当店をGood Sellerと評価して頂きありがとうございます!

しかし、Pickの性能があなたのニーズには応えられなかったようで残念です。

当店の評価フィードバックは、我々のサービスの評価をしていただけたら幸いです。

商品を使用したあなたの感想は、
商品購入ページの商品レビューに記載した方が、
このピックの購入を検討している他のお客様への貴重な情報になると思います。

ご理解とご協力をお願い致します。

当店をご利用下さったことを感謝しております。
またのご来店を心よりお待ちしております。

英語

Thank you very much for your feedback about our shop as "Good Seller"!

However, we are sorry to hear that the function of the pick didn't meet your needs.

We would appreciate it if you would give us a feedback about our service.

As for your comment on the pick itself, it would be more helpful and valuable to other potential customers for the same pick if you write it in the item review of the item purchasing page.

Your understanding and cooperation would be highly appreciated.

We thank you for your purchase and look forward to your next visit.





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への返信メールです。丁寧な言葉で英訳をお願い致します。