Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/11/21 09:55:27

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

発言は多くありませんが、納得するまでしっかりと話しを聞き、集中して考える力があるのでどの教科もよく理解できています。また作業的な学習もおざなりで済ますことなく、自分なりに工夫して楽しく仕上げる姿勢が見られました。周りの様子に左右されることなく落ち着いて学習し、学力は安定しています。

英語

S/he does not speak a lot, but listens to others all s/he wants and can think with concentrated. So, s/he understand all subjects well. S/he does not allow any loose ends to do operational learning, but show a willingness to do all kinds of things to enjoy to finish in her/his way. S/he settle down to study without influencing by others and provide the academic skill stability.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 学校の成績表のコメントです。