Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/21 08:42:48

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
この度は製品のお届け違いがあったとのこと誠に申し訳ございません。
つきましては、大変お手数ですが1点お調べいただきたいことがございます。
首のところに黒い下げ札がついていると思いますが、その裏に記載されている商品番号(数字)は何になっていますでしょうか?

例:18004、18008、8000etc...

もし可能でしたら、下げ札の裏面の写真もお送りいただくとありがたいです。
お手数をおかけしますが何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your inquiry.
I deeply apologize that you received a wrong item this time.
I hate to ask you, but I want you to check you about one point.
You must have a black tag at the neck. What is the item number that is listed at the back?

Example: 18004、18008、8000etc...

If you can, may I ask you to send a picture of the back of the tag?
I am sorry to ask you a favor, but appreciate your cooperation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません