Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/17 17:08:43

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

工夫いっぱいの運動会、ありがとうございました!!
こども達の成長が見えやすいように、演目が考えられており、親子で参加できるものもあって、みんなが楽しめました!

運営、先生方全員、運動会を体験させてあげたいという思いが伝わりました、ありがとうございました!

英語

Thank you for the athletic meeting where many new designs and ideas were made.
The games were made to see growth of the children, and both parent and child were allowed to participate in in some games. Everyone enjoyed them.

I felt that management and all the teachers want us to experience the athletic meeting. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません