翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/11/15 09:41:13
Aさんからのメールを転送いたします
Sharonさん(女性)、お久しぶりです
Sharonさんは相変わらずお忙しいでしょうか?
私は現在、研修以外に人事、総務の仕事も同時に担当しており、日々楽しく過ごしております
今後の私のキャリアについて考えると、よい経験をさせてもらっていると思っています
また、日本に来られることがありましたらいつでもご連絡くださいね
11/22にEuropean HR platform meetingがあると高島さんから聞いています
行かれる場合はお気をつけて・・
We will forward mail from Mr. A
Sharon (female), it's been a long time.
Is Sharon as busy as usual?
Currently I am also in charge of personnel affairs and general affairs work other than training, and I am having fun every day
Considering my career in the future, I think that I have made a good experience
Also, if you have something to come to Japan, please contact us anytime
I heard from Takashima that there is a European HR platform meeting on November 22
Take care when going ...