Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/11/14 10:52:27

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

この度はお買い上げいただきありがとうございます。
○○の○○と申します。

今回、お客様から評価1を頂きました。
システム上、この評価は当店に与えられるダメージが多く販売数を大きく減少させます。

当店の不手際がございましたら、すぐに解決への対応をいたしますのでお申しつけください。

もし、評価を変えてもいいと思って頂けましたら評価の削除をお願いできればとおもいます。

※過去につけた評価の閲覧・訂正:
URL

お手数ではございますが、ご理解いただけますと幸いです。
今後とも、よろしくおねがいします。

英語

Thank you for purchasing this time.
I am ** in **.

I got the review 1 from you this time.
On the system, this review causes damage to us to decrease largely the number of sales.
If you experience some unacceptable service from us, please kindly let us know to correspond to solve it immediately.
If you think you are fine with changing the review, I would like you to delete it.

*To check and revise the past review:
URL

I am very sorry for bothering you, but your understanding would be highly appreciated.
Thank you for continuing our good relationship in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません