Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/14 10:48:54

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

この度はお買い上げいただきありがとうございます。
○○の○○と申します。

今回、お客様から評価1を頂きました。
システム上、この評価は当店に与えられるダメージが多く販売数を大きく減少させます。

当店の不手際がございましたら、すぐに解決への対応をいたしますのでお申しつけください。

もし、評価を変えてもいいと思って頂けましたら評価の削除をお願いできればとおもいます。

※過去につけた評価の閲覧・訂正:
URL

お手数ではございますが、ご理解いただけますと幸いです。
今後とも、よろしくおねがいします。

英語

Thank you for your purchase this time.
I am ◯◯ for ◯◯.

This time we received review 1.
As a system, this review gives our shop a great damage and lower our sales figures.

If you find any of our wrongdoing, we would like to make it resolve, and so please tell us.

If you consider you would like to change the review, please delete the review.

※ A list of previous review and correction:
URL

We are sorry to trouble you, but please understand it.
Thank you for your cooperation in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません