翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/14 03:53:33
日本語
こんにちは。二年くらい前に一度パーツの問い合わせをしました。
妻が突然の病気で途中でやり取りを中断してしまいました。
申し訳ございませんでした。
どうしてもピューリタンステッチャーでブーツを縫う夢を諦めきれません。
パーツリストとサービスマニュアルをオーダーさせてください。
英語
Dear ----,
My name is ----, and I made an inquiry about a part two years ago.
I am very sorry that I had to suspend that exchange because of my wife's abrupt illness.
I still strongly would like to pursue my dream to saw boots with Puritan stitches.
Please let me order your parts-list and service manual.
Thank you,
-----