翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/02/22 03:02:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

返事が遅くなりすいません。
嬉しい連絡をありがとう。
日本ではこんなことはないので信じられません。
パーツの選択に時間がかかってしまいました。
$1000分の注文ですが以下の通りでお願いします。

英語

My apologies for the delayed response.
Thank you for the exciting news.
I've never heard anything like this in Japan before, so, it's hard to believe!
It took me a while to make my selections for the parts.
Please see below for my order worth of $1,000.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません