Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/11 06:30:08

kayatt
kayatt 50
日本語

昨日の落札価格の画像を添付するので確認してください。
Tシャツは◯円で落札されております。
リトグラフは◯円で落札されております。
タイミングにより多少の落札価格が変動しますが、参考にしてください。
それでも、よければ私が購入してあなたに送りましょう。
今回は無償ですので、◯は通さず手数料がかからない直接取り引きでお願いします。
◯では直接取り引きが禁止なので◯上では、この話はしないで下さい。
あまりに価値が上がっているので、よく検討してください。

英語

Please find the attached images of yesterday's bid prices.
T-shirt was auctioned for ○ yen.
And lithograph was ○ yen.
Please refer them although bid prices are slightly changed depending on timing.
If that's okay with you, anyway, I will buy them on behalf of you and send them to you.
I will do it for free of charge this time, please deal directly with me not going through ○.
Do not tell about it on ○, because they prohibit direct deals.
The value of them is getting so much.
So please consider it carefully.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません