翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/11 05:59:43
日本語
無事に日本でコンサートを見ることができて良かったですね!
楽しめたようで私も嬉しく思います。
私はT公演は行きましたがN公演は行っていないのでグッズは買っておりません。
日本のオークションでならN公演のグッズを入手することができます。
今回はせっかく日本へ来て頂いたので、私の利益は必要ありません。
ですが、グッズは日本でも人気が出ており、かなり高額になっております。
英語
I am so glad you were able to go to the concert in Japan!
I am really happy that you enjoyed it.
I went to the T performance but I was not able to go to the N performance so I could not purchase any merchandise.
These merchandises from the N performance can be able to obtain through Japanese auctions.
You do not need to worry about my I profit this time since you came all the way to Japan.
However, these merchandises are very expensive now due to they are also becoming popular in Japan.