翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/10 19:10:09

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今の所、製品になんの苦情もありません。
非常にレビューも良いので、安心して販売ができます。

下記数量を購入させていただきたいのですが、在庫はありますでしょうか?
A製品 60個

残念ながら乾電池式のものは、またいくつかパッケージが破損しておりました。
大きく破損していたのは2~3個であとはそのまま販売しております。


来年2回ぐらい中国へ行くつもりです。中国で制作しているアメリカのメーカーの代わりに
中国に近い日本の私が工場を見に行くこともあります。御社ももしご要望があれば工場に行きますよ。


英語

At the moment there is no complaints.
As the review is very good too, we can sell at ease.

We would like to purchase the following amount , do you have them in stock?
A item: 60 pieces

Unfortunately, there were some packages damaged for they battery--type.
There were 2 to 3 ones in a big damage, and the rest are being sold as they are.

We are coming to China twice next year. Instead of an American maker making in china, I may go to see the factory as I am close to China which is close from Japan.
If you please, I could come to your factory.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません