Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/08 17:53:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

いつも当店をご利用いただき、ありがとうございます

当店に商品が届き次第、EMSであなたへ発送いたします。
A公式サイトから商品発送済みの連絡がありましたので、数日中にあなたへ発送する予定です

もし、発送先住所と受取人様の名前に変更があればご連絡ください

Sleeveに、経年による汚れと黄ばみがあります
SleeveのDisk取り出し口に汚れがあります
Insert Paperに、折れ目と経年による黄ばみがあります
Diskに少しの汚れと薄い傷がありますが、再生テストに問題はありませんでした




英語

Thank you for shopping with us.

As soon as we receive the item, we will send it to you by EMS.
As we received a message from official website of A that the item had been sent, we will send it to you within a few days.

If address to which it is sent and name of a person who receives it are changed, please let us know.

There are dirt and yellow at sleeve as a result of passing of years.
There is a dirt at a part where disk is taken out in the sleeve.
There is yellow in insert paper caused as a result of folding and passing of years.
There are slight dirt and small damage at the disk, but we have not found a problem in reproduction test.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様へ発送連絡と、商品の説明文です。
丁寧な文面でお願いいたします。