翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/06 19:48:25

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

あなたとは初めての取引になるので、私達は商品は「Senator」、色は茶色を10個購入したいです。
売れ行きを見て、次回からは注文量を増やしていきたいです。勿論、代金は前払いします。決済は銀行送金、PayPal、クレジットカードのいずれにも対応します。取り敢えず、上記商品を10個購入の場合の日本までの送料を含めた見積書を送って下さい。
私達はあなたと取引ができてとても嬉しいです。これからも宜しくお願い致します。

英語

Since this will be our first deal, we would like 10 pieces of “Senator” in brown.
We hope to raise the order quantities looking at hogs popular they would be. Of course we will pay in advance. We are available for either money remittance, PayPal or credit card. For now, please send us the invoice including the postage to Japan in the case we buy 10 pieces of the item above.
We are very glad that we could have a deal with you. Thank you so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Senatorとは商品の名前です。