翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/04 08:32:10

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

実は送ってもらった商品なんですが、まだ私の手元に届いていません。USPSのトラッキングでは31日に届いていることになってますが、その日到着したはずの小包が全部、何故かメールボックスに入っていなかったのです。郵便局に問い合わせをして調べてもらったのですが、今のところなしのつぶてで、もう一度よく探して下さいと言われました。私は日本人なので、英会話の問題もあり事情を良くつかみ取れないのですが...せっかくあなたが早く送ってくれたのに申し訳ないです。今はただ待っているしかありません。

英語

As for the item you shipped for me, it hasn't arrived here yet. According to the USPS tracking, it should have arrived on the 31st. However, none of the parcels which should have arrived that day were in my mailbox. When I inquired at the post office, so far they have not found anything and they just told me to check carefully again. As I am Japanese, I have problem understanding English sometimes... I am sorry that you have shipped them for me. All I can do for me now is to wait, it seems.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで購入したレコード