Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/02 11:17:04

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

John Collinsがあなたのお父さんとは知りませんでした。
以前、レコードで「Minstrel Man」を購入してから大好きなアルバムとなって以来、他のアルバムはないのか探していたのです。あなたのお父さんはすごいアーティストですね。私は日本人なので、あまり英語はわからないのですが、音楽の素晴らしさはわかります。そのことは日本の友人にも話そうと思っています。

英語

I did not know that Mr John Collins is your father.
Before, since I purchased the record "Minstrel Man", it became my favorite album, I have been looking for others of its album. Your father is a great artist, isn't he? As I do not understand English much because I am Japanese, I understand good of music. I would like to tell my Japanese friends about it too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません