Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/21 20:45:31

日本語

連絡、ありがとう
日本の税関でストップしました
価格を尋ねてきました
ジーンズの場合は日本円で¥10,000-以上は課税の対象です
今回は該当しないので、何の問題もありません
明日、手続きを行い2~3日中には届きます
ただ、手続きに時間がかかるから次回からインボイスを付けてください

敬具

こんにちは
日本までの送料のお尋ねです
この商品を複数購入した場合、同梱発送で1つ追加ごとにいくらの料金が加算されますか
お手数をかけますが、連絡お待ちしています

敬具

英語


Contact us, thank you
Was stopped in customs of the Japan
Has been asking price
Jeans at Japan Yen ¥ 10000-or more is subject to taxation
This is not applicable, so no problems
Tomorrow, procedure and receive in 2-3 days
However, from the time consuming procedures give the invoice from the next

Kind regards

Good afternoon
Ask for shipping up to Japan
If you purchased this product, multiple rates how much add each additional one shipped with shipping?
But calls the kindly await contact

Kind regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません