翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/10/30 19:50:43
日本語
Nyam 様お世話になっております。
fighting lab bangkokです。
この度、マスターカードのメンテナンスが入った影響で決済が一時停止し、大変ご迷惑をお掛けしてしまい申し訳ございませんでした。メンテナンスが終了致しましたので、ご連絡致しました。
予定合う日にクレジットカードのご登録をして頂けたらと思うのですが、ご都合がよろしい日はありますでしょうか?
英語
Nyam-san, thank you for your patronage.
This is fighting lab bangkok.
This time due to influence of MasterCard's maintenance, settlement stopped temporary and we are very sorry for your inconvenience. Let us inform you that the maintenance ended.
We would like to ask you to register your credit card on the day that meets your plan, so is there any convenient day for you?