翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/30 05:24:12
日本語
やぁ、いつまで待ってもアイテムが届かないから、そろそろまた連絡しようと思っていたところです。なんで届かなかったのか謎です。ずっ待っていたので、返金するより、やはり再び送ってください。お願いします。できれば、ワンランク上の追跡ナンバーがついている早いシッピングでお願いしたいのですが。送料のうわ増しはpaypalのアドレスを教えてくれれば、そちらから払いますのでお願いします。
英語
Hi, I have been thinking I should contact you soon becuase I haven't received the item for such a long time. I don't understand why it didn't arrive. I would rather if you send me a new one again, than refund me. Thank you. If possible, I want you to use one class higher shipping method with a tracking number. If I need to pay for the extra shipping, I can pay for it when you let me know your paypal address.