翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/10/24 12:40:21

n475u
n475u 51
英語

I have been way busy between work and choosing to move 2 weeks after my daughtwr being born. Im going to go ahead and refund you the money back via paypal, with the refund ill attatch the tracking number i have for your package. As soon as i find the time ill ship it over for free. Sorry about the inconvinience, all of this is quite disappointing for myself too.
Best regards

日本語

仕事や、娘が生まれてから2週間後に引っ越しを決めていたため忙しかったのです。続けてPayPalで払い戻しを行いますので荷物の追跡番号を添付いたしました。時間が見つかったらすぐに無料で出荷いたします。ご迷惑をおかけしてすみませんが、この件については私も全くかなり残念に感じております。
宜しくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません