翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/10/18 19:21:59

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
日本語

お手数をおかけしますが、メールアドレスをご確認の上、
もう一度入会フォームより資料請求・お問い合わせ頂けますようようお願い申し上げます。

当オークションで出品をされますか

当オークションで仕入れをされますか

他の市場に参加されていますか?
YESの方は、参加されている市場名をお教え下さい 

当オークションで仕入れをされますか

何を見てお申込みをされましたか?

本申込みをされるに辺り、弊社利用規約及び個人情報保護方針に同意した物とします。

英語

I am sorry to trouble you, but please contact again via the enrollment form for document request / inquiries after confirming your email address.

Can you list on this at auction?

Is it possible to purchase at this at auction?

Are you participating in other markets?
If yes, please tell me the name of the markets.

Is it possible to purchase at this at auction?

What did you see to apply?

We will agree to our Terms of Service and Personal Information Protection Policy around this application.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 申込み後の返信メールの英訳をお願いしたく思います。
意訳でも、同じ内容が通じる英文であればOKですので、どうぞよろしくおねがいします。