翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/18 09:30:15
日本語
レコードが無くなっていたのは残念ですが、あなたのせいではありません。今回立て続けにそうしたケースが起きたのは仕方のないことだと思います。逆にいろいろと気を使っていただきありがとうございます。mckinleyのアルバムを頂けるのは嬉しいのですが、逆に申し訳ないです。またあなたのショップでタイミングを見てレコードを購入しますので、よろしくお願い申し上げます。あなたの責任ある態度は大いに信用ができます。今後ともよろしくお願いいたします。
英語
I am sorry to hear that your LP is missing, but it is not your fault. I think such things accidentally happened repeatedly this time but you can't help it. Thank you for caring about me a lot.
I am happy to receive the Mckinley album, but actually I also feel sorry. I will purchase vinyls at your shop when the opportunities come, so thank you in advance. I am really trusting your responsible attitude.
Thank you for your support.