翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/10/16 21:44:18

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

久しぶりでごめんなさい。毎日が
仕事と子育て、母のこと、忙しく過ぎています。
日本はぐっと涼しくなり秋になりましたよ。

母のこといつも祈ってくれてありがとう。
5月以降も、変わらずリハビリを続け、8月には
立ってゆっくり歩けるようになり、
笑顔も言葉もだいぶ取り戻しました!
奇跡的な回復に寄り添いながら
家族みんなでサポートしています。

英語

I'm sorry that I haven't written to you so long.
The days are going by fast as I'm busy with work, children and my mother.
In Japan, it is becoming very cool and the autumn has just arrived.

Thank you for your pray for my mother.
She has been in rehab after May as well, and in August, she was able to stand up and walk slowly.
Her smile and speaking ability are getting back!
All the family members are supporting her, appreciating her miraculous recovery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません