翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/15 01:03:56

jomjom
jomjom 50 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
日本語

こちらこそ、ありがとうございます。
出来るだけ早く無事に受け取っていただき、喜んでいただけることを願っています。

写真のもう一つのフィギュアですが、現在ebayの出品リストから外してお取り置きしています。

こちらは今からebayにリストできますが、どうしますか?
今でなくて、今日発送したフィギュアが到着した後でも結構です。

あなたが購入したいと思うタイミングで連絡をいただければ、「あなた専用」としてebayにリストします。

英語

I want to say thank you too.
I hope you receive the order without problems as early as possible and will be happy with it.

I'll keep the other figure for you, deleting it from the ebay list.

I can list this one up now, how do you think=
It's okay to do that after you receive the figure shipped out today.

I'll list it as "for you" if you contact me when you decide for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私は雑貨のセラーです。これはアメリカ人のバイヤーさんへ送るメッセージです。
少しだけ丁寧な英文でお願い致します。