翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/10/12 22:36:53

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
日本語

お返事遅くなり申し訳ございません。

在庫があるものと無いものがあり、
頂いたオーダー通りではパッキングリストを作成できませんでした。
その代わり、こちらで同じくらい金額でリストを作らせていただきましたので送ります。
こちらで宜しければすぐに発送できますがいがでしょうか?

英語

I'm terribly sorry for being unable to reply earlier.

Since there are items that are in stock and items that are out of stock, it's impossible to create a packing list based on your orders.
Instead, since I have created another list with the same amount of money, I will send it to you.
If there are no problems with this new list, I can immediately ship the items but first, what do you think?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません