Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/10/12 12:50:42

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

追伸
この度はご懐妊をされたとの事、おめでとうございます。どうぞお体を大切になさってください。
まず貴方様とお子様のご健康をお祈り致します。
ほんの気持ち程度ですが、お土産を一緒に入れたのでご家族とご一緒に召し上がって下さい。

私の中国語学習のペースは遅く、私の書く中国語では間違いとトラブルの原因となりますため、今回はプロの方に翻訳を依頼しました。
ご不明な点等がございましたら、お手数ですが私の弟の方にご連絡を下さい。

中国語(簡体字)

追伸
首先祝贺您怀孕。请注意您的身体。
并祝愿您和您的孩子身体健康。
随附的特产是一点点心意,还请您和您的家人一起享用。

由于我学习中文的速度比较慢,我所写的中文也有很多错误并会引起误会,所以此次委托了专业人员进行翻译。
如果您有什么不明白的地方,还烦请和我的弟弟联系。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません