Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/10/12 12:45:06

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

お願いしたい要点をまとめます。
①素材はゴムと本革を合わせたもので作ってほしい。
➁形、幅、サイズは純正品と同じで作ってほしい。
③バンド表面にブランドロゴの刻印は不要。
➃サンプル品が完成したら、一度送ってほしい。
➄黒色と茶色と青色の合計300本を製作したい。
⑥本革の素材は前回作ってくれたベルトのものと同じでいいです。

中国語(簡体字)

总结一下请求的要点。
①请使用橡皮筋和真皮组合的素材制作。
➁形状、宽幅、尺寸要和正品一样。
③表带表面不需要刻印品牌logo。
➃样品完成后,请先寄送给我。
➄希望制作黑色、棕色和蓝色总计300条。
⑥真皮素材使用和上次制作的表带一样的即可。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません