翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/10/12 12:16:46

日本語

いつもお世話になります。
貴方が作ってくれる腕時計のベルトはとても良くできていて、私たちは非常に満足しています。
他の腕時計のベルトを作って欲しいので、型代金+制作料金+手数料の合計金額、それから、だいたいの納期をお知らせください。

今回、私が送った腕時計にピッタリと合うバンドを作って欲しいです。素材はゴムを使用し、表面に本革を縫い付けて下さい。
例えば、HUBULOTのベルトをイメージして下さい。
また、非常に雑ですが、私が製作したサンプル品と写真を参考にして下さい。

中国語(簡体字)

感谢您一直以来的关照。
贵方的手表带制作得非常好,我们非常满意。
因为想要拜托贵方为我们制作其他的手表带,因此请告知我们包括打样费用、制作费用和手续费在内的总计金额,以及大概的交货时间。

这一次拜托贵方制作的表带希望能与我寄送的手表完全吻合。材料请使用橡胶材质,表面请使用真皮缝制。
举例来说的话,请参照HUBULOT的表带想象一下。
此外,虽然这个非常粗糙,还是请参考一下我制作的样品和照片。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません