翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/09 20:56:39

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

明日2点とも商品が到着すると、UPSより連絡がありました。
また、返品商品の集荷も明日来てくれるようです。

この度は不良品交換の対応を素早くして頂き、本当にありがとうございました。
とても助かりました。

明日また進捗状況ご連絡します。

英語

I received the contact from UPS. They said both 2 items will reach tomorrow.
Also, the cargo of refund item will be done tomorrow.

Thanks for your prompt action for exchanging inferior item.
Your action helped me.

I will inform the situation tomorrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません