Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/05 18:21:17

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

前述の通り、弊社は通販企業、化粧品会社との経験が豊富です。弊社独自開発のシステムによる注文処理、顧客管理も行っていますし、clientが提供する管理ソフト(zendeskなど)の経験もあります。また、clientと一緒にUIやUXの観点から顧客管理ソフトのコンサルティング、導入サポートの実施の経験もございます。

英語

As we write you before, our company is rich in experience with online business and cosmetics business. By our uniquely developed system, we do for orders and client managements, as well as we have experience for management soft (such as zendesk) offered by clients. Also, we have experienced consulting of client management soft and introducing supports from view points of UI and UX with clients.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません