Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/04 23:40:59

jomjom
jomjom 50 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
日本語

KPI達成と顧客満足度の向上のため、弊社オペレーション部門と営業とクライアントにて、週次ごとの目標設定、PDCAサイクルのレビューを行うプログラムを設定しています。

FAXをデータで受け取り、clientへ自動転送するパターンと、内容を弊社で判別し、条件に合致したものだけ処理する対応があります。

我々はクライアントのプロモーション、増員必要状況を鑑み、待機エージェントを確保する運用を行うからです。

英語

To achieve KPI and higher customer satisfaction, a program is set in operation department, sales department and clients of our company to set the goal of the week and to review PDCA cycle.
There are two actions: one is to receive data by Fax and forward it to clients automatically, in the other we check the contents and process only those that meet the criteria.
We find and keep awaiting agents, considering clients' promotion and needs for staff increase

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません