Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/10/04 06:37:28

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

From Bulgaria I have chosen only one LP by Yanka Roupkina from Stradza Mountains where it definitely snows and people distill rakija, so the feeling you are after is most likely there.
As for Romania I have picked amazing fiddler Nicu Stanescu and some general compilations of Rumanian folk from 70s.
Please note that I can mail up to 6 LPs (sometimes even 7) for the standard postage of 18.20 Euro and that I will give honest discount and free stuff as you already know.

日本語

ブルガリアからはストラドザ山出身のヤンカ・ロプキナのLPのみを選択しました。ここでは降雪があり人々はラキヤを蒸留するので、貴方はこの地域の雰囲気を味わうできます。
ルーマニアについては、秀逸のバイオリン奏者であるニク・スタネスクと1970年代の同国のフォークソングを選びました。
標準送料である18.20ユーロによりLPを最高6枚(7枚の場合もあります)まで送れます。さらに、ご存知であるとは思いますが、正当な割引と無料のプレゼントも提供します。

レビュー ( 1 )

lynts 53 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
lyntsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/10/05 20:28:22

元の翻訳
ブルガリアからはストラドザ山出身のヤンカ・ロプキナのLPのみを選択しました。ここでは降雪があり人々はラキヤを蒸留するので、貴方はこの地域の雰囲気を味わうできます。
ルーマニアについては、秀逸バイオリン奏者であるニク・スタネスクと1970年代の同国のフォークソングを選びました。
標準送料である18.20ユーロによりLPを最高6枚(7枚の場合もあります)まで送れます。さらに、ご存知であるとは思いますが、正当な割引と無料のプレゼントも提供します。

修正後
ブルガリアからはストラドザ山出身のヤンカ・ロプキナのLPのみを選択しました。ここでは降雪があり人々はラキヤを蒸留するので、貴方はこの地域の雰囲気を味わうできます。
ルーマニアについては、秀逸バイオリン奏者であるニク・スタネスクと1970年代の同国のフォークソングの一般的なコンピレーションいくつか選びました。
標準送料である18.20ユーロによりLPを最高6枚(7枚の場合もあります)まで送れます。さらに、ご存知であるとは思いますが、正当な割引と無料のプレゼントも提供します。

コメントを追加
備考: その2