Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/10/03 23:36:37

sophietigercat
sophietigercat 56 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
英語

Good morning. Thanks for your question. Not sure I am completely following, so let me see if this will help. I would gladly take $14 (plus shipping) for 1 item or $42 for all three. The shipping would then be $5.99 for 1 or $9.99 (total) for all 3. So if you purchased 1, then total cost would be $19.99 and if all three then total cost would be $51.99. Does that help? Hope so. If not, just shoot me another note. All the best - Phil (JMFNSF2)

日本語

おはようございます。お問い合わせありがとうございます。完全に理解できているかどうかわかりませんが、お答えさせていただきます。1個当たり14ドル(送料別)、3個全てなら42ドルでご提供いたします。送料は1個の場合5.99ドル、3個の場合合計9.99ドルです。1個お買い上げの場合合計19.99ドルとなり、3個全てお買い上げの場合は合計51.99ドルとなります。これでお答えになっていますでしょうか。そうであればよろしいのですが、違っていましたらもう一度ご連絡くださいませ。どうぞよろしくお願いいたします。Phil (JMFNSF2)

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/10/05 01:31:45

完璧だと思います。

コメントを追加