翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2018/10/02 18:46:24
英語
Ok receive that. Sorry that give you trouble. I can send new plate to you soon. Maybe next week, I will ship to you. This weel was china national holiday, sorry that.
日本語
承知しました。この度は申し訳ございません。
すぐに新しいプレートをお送りいたします。
おそらく来週にはお届けする予定です。
申し上げにくいのですが、中国の国民の祝日でした。すみません。
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/10/03 21:50:46
元の翻訳
承知しました。この度は申し訳ございません。↵
すぐに新しいプレートをお送りいたします。↵
おそらく来週にはお届けする予定です。↵
申し上げにくいのですが、中国の国民の祝日でした。すみません。
修正後
承知しました。受け取ってください。この度は申し訳ございませんでした。すぐに新しいプレートをお送りいたします。おそらく来週にはお届けする予定です。今週、中国は国民の祝日でした。すみません。
receive that が訳抜けでした