Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/10/02 18:46:24

katrin56
katrin56 50 ご担当さま。 はじめまして。中村と申します。 10年以上、対訳登録...
英語

Ok receive that. Sorry that give you trouble. I can send new plate to you soon. Maybe next week, I will ship to you. This weel was china national holiday, sorry that.

日本語

承知しました。この度は申し訳ございません。
すぐに新しいプレートをお送りいたします。
おそらく来週にはお届けする予定です。
申し上げにくいのですが、中国の国民の祝日でした。すみません。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/10/03 21:50:46

元の翻訳
承知しました。この度は申し訳ございません。
すぐに新しいプレートをお送りいたします。
おそらく来週にはお届けする予定です。
申し上げにくいのですが、中国国民の祝日でした。すみません。

修正後
承知しました。受け取ってください。この度は申し訳ございませんでした。すぐに新しいプレートをお送りいたします。おそらく来週にはお届けする予定です。今週、中国国民の祝日でした。すみません。

receive that が訳抜けでした

コメントを追加