Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/01 03:05:09

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

どちらもあなたのコレクションではないですか?私がもらってもいいのですか?
大切にコレクションに加えたいと思います。
本当にありがとう!!

ところで、あなたが探しているアワードのピンやホームビデオのピンはなかなか入手が難しく、持っている人は何人かいますが、譲ってくれる(手放してくれる)人は見つけられていません。
引き続き、根気強く探してみます。
入手がいつになるかもわかりませんが…。

とにかく、ありがとう!!
今から寝ますが(日本は今、深夜2時過ぎです)、いい夢を見れそうです!!

英語

Is either of them your collection? Can I have them?
I'd like to cherish and add them to my collection.
Thank you so much!

By the way, I'm having a hard time getting an award pin and a home video pin, I found some people who have them, but I still can't find anyone who would give them away (let them go).
I will patiently keep looking for one.
I'm now sure when that would be, though...

Thank you so much, anyway!
I'm going to bed now ( It's after 2 am now in Japan. ) I should be having a good dream!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私はオークションサイトebayのセラーです。アメリカのバイヤーさん宛ですが、個人的にプレゼントを送ってもらった為そのお礼のメールです。
あくまでバイヤーさん宛ですので、ラフ過ぎない英語で、しかしこちらの「大喜び」が伝わるような英文でお願いします。