翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/21 16:05:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Born in Okinawa, Japan. Currently stu...
日本語

お買い上げありがとうございます!
私の名前はKです。
よろしくお願いします。

この商品の発送料は無料ですが、
発送方法はエコノミーシッピングとなります。
保険と追跡番号はつきません。
もし心配でしたら、料金を追加してEMSをご利用ください。
EMSをご利用される場合はペイパルを通して残額のインボイスを送りますので、
そちらでのお支払いをお願いいたします。

商品は5-7日での発送となります。
もっと早い発送をご希望の場合は、ご連絡くださいね。

英語

Thank you very much for your purchase!
My name is K.
Thank you in advance.

There is no shopping fee on this product,
but it will be shipped by economy shipping.
The product has no insurance or tracking number with the economy shipping.
If you take account of faster delibery, please use EMS with some additional costs.
In case you would like to have faster shipment by EMS, we will send the invoice of amount of balance through Paypal. Please make the payment through Paypal.

The products will be shipped within 5 to 7 days.
If you would like the faster shipment, please let us know.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 日本語は硬くなってますが、少しだけくだけたニュアンスの英語でお願いします。