Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/28 20:15:09

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

私も何故「セキュリティー"LEVEL9"」の商品が日本Amazonで販売されているのか疑問です。どこの「KRYPTONITE EVOLUTION MINI7」の商品ページをみても、「セキュリティー"LEVEL7"」です。しかし、日本Amazonでよく売れているので、性能の表示に間違いがあったら、Amazonのカスタマーレビューに悪い評価がつきます。ほとんど良い評価なので、「セキュリティー"LEVEL9"」の商品は存在するのだと思います。あなたはサプライヤーに確かめて下さい。

英語

I don't understand either why "Security Level 9" is sold at Japan Amazon. Any product page on KRYPTONITE EVOLUTION MINI7I that I checked shows "Security Level 7". However, as they sell well in Japan Amazon, if there's any mistakes in descriptions, people put bad customer reviews at Amazon. They are mostly good reviews and I think the product "Security Level 9" do exist. Will you confirm this with your supplier?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません