翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/28 15:59:03
日本語
以前よりこの日を楽しみにされていた皆様には大変申し訳ありませんが、ファンの皆様の安全を最優先とさせていただきます。ご理解のほどよろしくお願い致します。
中止になった場合、チケットは必ず捨てずにお手元で保管しておいてください。
チケット代金等の対応に関しては、決定後のご案内となりますので、お問い合わせを頂いた場合でも現段階ではお答えが出来兼ねます。何卒ご了承ください。
英語
We are sorry for the people who were looking forward to the day of the concert but we need to make sure our fans safety is the utmost priority. Please do understand.
In case of the cancellation, please make sure to keep the ticket you purchased.
As for the reimbursement of the ticket, we will inform you after the decision. At the moment, we are not able to answer the inquiries related to this. Your understanding is greatly appreciated.