翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/28 11:57:07

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

(1) 昨日、○○○のレコードは届きました。
このレコードはまだ届いていません。
一緒に同梱されて届くかと予想していたのですが、違ったようですね。
近いうちに届けば良いのですが、来週まだ届いていなかったらまた連絡します。

(2) サービスにつけていただいて、ありがとうございました。
また、おススメのsswやfolkのレコードがあれば教えてください。安く出ていたら買いますので、よろしくお願いいたします。


英語

(1) The record of 〇〇〇 was arrived yesterday.
This record has not been delivered yet.
I thought I would receive them together, but that was wrong.
It would be good that I can receive it soon. If it is not delivered next week, I will contact you.

(2) Thank you for adding it for free.
If you have any recommendable ssw or folk records, please kindly let me know.
If I will be able to buy them cheaper, I would like to purchase them.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません