Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/26 13:26:27

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

マーケティング部門では、
日本、アメリカ、中国、ヨーロッパ、東南アジアの市場の状況を分析します。
最も効率よく会社の商売が運営できるように、あらゆる調査を行います。


商品企画部門では、
市場で需要のある商品を新規で作成します。わが社の主力商品を開発するとても重要な部署です

英語

The marketing department analyzes a situation of market in Japan, USA, China, Europe and South East Asia .
They carry out all researches to enable the company to manage the business most efficiently.

The department of item planning makes an item that is demanded in the market as a new one.
It is the very important department that develops our major item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビザの申請に使う文章ですので、役所に提出するような丁寧な書式でお願い致します