翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/09/25 13:04:35

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
日本語

どうなるかは分かりませんが、繰り返し担当者に連絡してみてください。
担当者が変わると対応が変わる事もあると思います。
過去の事例ですが、ヨーロッパに送った商品が6か月以上かかって返送された事もあります。

日本からはブラジルの担当者に連絡する事は不可能ですので、お客様の方で連絡して頂くようお願い致します。

英語

I don't know how things will turn out, but please keep on contacting with the persons in charge.
I think if the persons in charge change, perhaps the response will also change as well.
Though it's only a past example, but there was one time when the products which was sent to Europe actually got returned after over 6 months.

Since it's impossible to contact with the persons in charge in Brazil from Japan, please contact with them from your side.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません