Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2018/09/25 09:03:47

stako
stako 51 ■経歴   ・1998年~2000年まで国内空港管理会社勤務、2000年...
英語

Thank you for this order!
Shipping Date: Monday, 24 September 2018
When the package arrives, please inspect it immediately.
When you leave me positive feedback I'll know everything is okay.
I will return feedback at this time.
If anything did not meet your expectations,
please contact me and give me a chance to make it right.
Your satisfaction is guaranteed by contacting me
before leaving unhappy feedback.

日本語

ご注文ありがとうございます。
発送日:2018年9月24日
商品が届きましたら、即座に内容品をご確認ください。
良い評価を頂けましたら、お取引に問題がないものと解釈させていただきます。
現時点ではお客様からのご意見を頂いた後弊社から評価をさせていただきます。
何かご期待に添えないことがございましたらぜひご連絡ください。ぜひ改善させていただきたく存じます。
悪い評価を残される前に弊社にご連絡ください。ご希望に添えるよう対応させていただきます。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/09/26 12:16:55

非常に丁寧で正確な訳だと思います。

コメントを追加
備考: ebay