翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/09/22 17:42:28
[削除済みユーザ]
44
日本語
・日本人を対象に、コンサルティンサービスを行います。
わが社の販売手法や、経営戦略を日本人に向けて指導します。
これは高額のサービスであり、ビジネスにおける悩みやどうすれば売り上げが伸びるのかなど、
わが社のノウハウを惜しみなく伝えます。
募集の方法は、口コミ、ホームページです。
これは日本において人気のあるサービスですので、申し込みがあった際にはその都度お受けしています。
英語
We provide consultant service for Japanese people.
We guide our unique sale skills and administrative strategy for them.
This is very expensive service but we teach our own techniques in detail; how to solve customers’ business problem, increase in sales etc.
Advertising method; word of mouth and on the internet homepage
This is popular service in Japan and we are willing to accept job offers each time.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します