翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/09/22 17:00:19
日本語
・日本人を対象に、コンサルティンサービスを行います。
わが社の販売手法や、経営戦略を日本人に向けて指導します。
これは高額のサービスであり、ビジネスにおける悩みやどうすれば売り上げが伸びるのかなど、
わが社のノウハウを惜しみなく伝えます。
募集の方法は、口コミ、ホームページです。
これは日本において人気のあるサービスですので、申し込みがあった際にはその都度お受けしています。
英語
・We will conduct Consulting Service with Japanese as our customers.
Our selling method, as well as management strategy will mostly aim at Japanese people.
This is an expensive service, we will use our own know-how to freely guide business on topics such as how to improve their sales.
As for the recruiting method, we will use our homepage, or reviews.
Since this a popular service in Japan, we will receive every applications available.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します